<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「tare＝見方、考え方」の意味が分ると日本語では方言や俗語と考えられている「tare＝タレ」が含まれている殆どの言葉はラテン語由来の言葉と推測されます。 ラテン語のアルファベット表記 は次の通りです。 ラテン語 日本語 英語 spectare 思う to consider 思う to deem 見なす to ragard 見る to look at 注意し to watch て見る 見る to see cogitare 考える to think putare 打たれ to think 強い、 深く 考える 信念を to believe 曲げない、 強く to believe 信じる 仮に t…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151209%2F1449665001&quot; title=&quot;言うたれ、自分の考えを言ってやれ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-09 21:43:21</published>
  <title>言うたれ、自分の考えを言ってやれ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151209/1449665001</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
