<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>他人の意見や忠告などを無視、反対、拒否する事は「mitt＝mito＝認」めない事、状態です。余程の事が無い限り、普通の人は他人に「忠告はしない、自分の意見を述べない」でしょう。「mitt＝mitto＝みっと」もない状態を見て我慢できない時か、他人が出来るのに自分が出来ないので嫉妬している時に、拒否反応が出てみっともないと言うようです。 ラテン語のアルファベット表記 は次の通りです。 ラテン語 日本語 英語 mitt 忠告する to advise （みっとも ないと） 無視する to disregard （忠告を） 忘れる to forget 忘れた と言う Glosbe 英語・ラテン語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151211%2F1449782273&quot; title=&quot;みっともない、認めない、拒否、反対、忠告や意見の無視 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-11 06:17:53</published>
  <title>みっともない、認めない、拒否、反対、忠告や意見の無視</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151211/1449782273</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
