<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>仕事に「嵌って」と魚の「ハマチ」が同じ語源から派生した言葉である事に今まで気づきませんでした。「嵌って」の「て」は沖縄方言では「ティ」ですので「嵌って」は「ハマティ」になります。「ハマチ＝hamati＝ハマティ」で「速い」状態を表す同じ言葉である事が分ります。仕事に「嵌っている」人が取り掛かっている物の「仕上げは早い」でしょう。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 hamt,u 直ぐに quick 速い fast 速く swift 注意を alert 要する 突然の sudden 直ぐに immidiate Akkadian Dictionary by …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151211%2F1449858911&quot; title=&quot;仕事に嵌って、魚のハマチ ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-11 03:35:11</published>
  <title>仕事に嵌って、魚のハマチ ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151211/1449858911</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
