<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>悪魔が立ち寄ろうとすると別の道を用意して、そこを通りなさいと示唆する事が「sisa＝si'sa'＝シーサー」の役目だと思われます。悪魔は「風」に乗ってやって来ると考えられていたと思われます。病気の一つに「風邪」があります。この病気には邪悪の「邪」が含まれています。「風＝sisa＝邪」と邪推されます。 シュメール語のアルファベット表記 は次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） SISA 風 wind 北風 noth wind ペンシルバニア大学 シュメール語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151215%2F1450183251&quot; title=&quot;シーサーと石敢當、悪魔よ別の道を通りなさい - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-15 21:40:51</published>
  <title>シーサーと石敢當、悪魔よ別の道を通りなさい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151215/1450183251</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
