<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>苔は石の「上に」生えて生きています。ある物の「上にある」状態を「quoque＝コケ」の音は表すと推測されます。 英語の coquettish はフランス語由来の言葉ですが、この言葉は似た意味のラテン語由来の言葉と推測されます。 ラテン語のアルファベット表記 は次の通りです。 ラテン語 日本語 英語 quoque 更に also その上に besides だけで not only なく もまた too Glosbe 英語・ラテン語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151221%2F1450663366&quot; title=&quot;苔とコケティッシュ、上にある、普通の人より麗しく色気がある - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-21 11:02:46</published>
  <title>苔とコケティッシュ、上にある、普通の人より麗しく色気がある</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151221/1450663366</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
