<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本全国では「美しい」の沖縄方言はチュラ・サンと思われています。それは首里方言で名護方言では「cla'＝クラー」ハンです。「高い」状態や地位を表す「高倉」や「蔵人」の「cla＝クラ」と同じです。「完全に」やられた、負けた状態が「cla'＝クラー」ク・サッタンです。英語の「clear」と同じです。「誰の目にも明らかな」状態です。全てを「売り尽くそう」と考えるクリアランス・セールの「clearance」と同じです。ラテン語の clarus と名護方言のクラ・ハンが分って初めて「手に届かない」とても美しい女性を「高嶺の花」と言う理由か分ります。 ラテン語のアルファベット表記 は次の通りです。 ラテン…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20151231%2F1451509443&quot; title=&quot;クラーク・サッタン、クラ・ハン、完全にやられた、美しい、高嶺の花 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-12-31 06:04:03</published>
  <title>クラーク・サッタン、クラ・ハン、完全にやられた、美しい、高嶺の花</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20151231/1451509443</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
