<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>何人来る予定ですかと聞く代りに「ixuta＝幾」「人＝li＝lu」来る予定ですかと聞く場合があります。「人間の数」を一回の出産当りの子孫の数が多い「魚に例えた」言い方が「ichta＝幾」人と推測されます。金魚が「横に並び」「口を開けて」餌を求めている風景は、「ixuta＝幾」人の表現と正しく同じと思われます。幾人と沖縄方言のイクタイは同じ語源から派生した言葉と分ります。 ラテン語とギリシャ語のアルファベット 表記は次の通りです。 ラテン語 日本語 英語 ギリシャ語 日本語 英語 古代(C) 現代(G) iuxta 側、横 side 側で by the side of 隣 next 隣に alo…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160109%2F1452299523&quot; title=&quot;幾人の語源、魚のように大勢の人が集まると予想される時の聞き方 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-09 09:32:03</published>
  <title>幾人の語源、魚のように大勢の人が集まると予想される時の聞き方</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160109/1452299523</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
