<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ula＝裏」は見えません。 区別し難い物が横並びになっている「ulo-co＝鱗」と似ていると思います。 「ula」行音は「ハッキリ区別できない、判断が難しい、どう行動して良いか分らない」等の意味があるようです。 「uli＝瓜」二つの物を区別するのは難しいでしょう。どう動いて良いか分らない時には「ulo＝ウロ」ウロするでしょう。ある人の素性がハッキリしない、行動が疑わしい人は「ulon＝胡乱」な人と言われます。 話している相手を「不愉快にさせる」ような話の仕方、物言い、「良くない」言い方を名護方言では「ula＝ウラ」「ムヌ＝物」言いと言います。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160113%2F1452698458&quot; title=&quot;ウラ・ムヌ言い、瓜二つ、鱗、胡乱、ウロウロ、浦島太郎 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-13 00:20:58</published>
  <title>ウラ・ムヌ言い、瓜二つ、鱗、胡乱、ウロウロ、浦島太郎</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160113/1452698458</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
