<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ミカン類を表す沖縄方言はクニブです。共通語の九年母と同じです。人間の子供を「人間の身＝木の実＝子孫」と見なすと「陰部＝inbu＝身、実を結ぶ場所」と前に気づいていましたが、「q-unnubu＝q-unibu＝クニブ」の中に「木の実」を表す音が入っている事を忘れていました。沖縄のヤンバルでは今はポンカンの収穫に忙しい農家もあると聞きました。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 unnubu 実を to bear 結ぶ fruit 産出する to yield 実を収穫 to pick する fruit la' unnubu 実が fruitless 生らない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160114%2F1452784374&quot; title=&quot;九年母の語源、実がなる、クニブ ４ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-14 00:12:54</published>
  <title>九年母の語源、実がなる、クニブ ４</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160114/1452784374</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
