<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>苦衷の策と言う表現があります。相当苦労した結果得たであろう政策と推測されます。相当苦労した事の実態は皆の協力を得ようと「あっちこっち」動き回り、画策して「了解を得た」「計画」だと思索されます。 私は「xtiw＝苦衷」もヒエログリフへの当て字と思っています。害虫は殺虫剤を吹き付けると「xtiw＝駆虫」できます。 その時の虫の動き、「あちこち動き回る＝xtiw＝駆虫」する姿、が瞼に浮かびます。 ヒエログリフのアルファベット表記 は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xtiw あっちこっち to wander 動き回る to move about 苦衷の策で 了解を得る 為に Mark Vy…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160118%2F1453076154&quot; title=&quot;苦衷の策の語源、あちこち動き回り了解を得た策 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-18 09:15:54</published>
  <title>苦衷の策の語源、あちこち動き回り了解を得た策</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160118/1453076154</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
