<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>あれもこれもは沢山を表す音です。沢山の中から一つの事を取り上げる時には「これ」と言います。これの漢字は「し＝之」です。「も＝沢山」の中から「し＝之＝これ＝特定の事」を取り上げ「それが起る事を想定する」事が「もし」と推測されます。 その推測が正しいなら、「沢山の中から＝繁茂＝茂＝も」「し＝si'＝之＝特定のこれが起れば＝英語の if」になると推測されます。 ラテン語のアルファベット表記 は次の通りです。 ラテン語 日本語 英語 si' もし if そういう if only 場合だけ と仮定 provided して that Glosbe 英語ラテン語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160129%2F1454044609&quot; title=&quot;もしの語源、あれもこれもの否定、ある特定の事 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-29 14:16:49</published>
  <title>もしの語源、あれもこれもの否定、ある特定の事</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160129/1454044609</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
