<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「当て」の音は当てになるより「当てにならない」、「当てつけ」の「当て」が原義かもしれません。 そのように考えると「tura＝二三度」お願いしても聞き入れない人への「当てつけ」が「tura＝面」当てと推測されます。「当て」が悪い言葉とくっついて使われる場合が多いようです。「当て」つけは「当て」擦りとも言います。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 tu'ra (A) 繰り返す again もう once 一度 more 二度目 second time Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de Fra…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160130%2F1454111627&quot; title=&quot;面当ての語源、当てにならない人を見返す行為 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-30 08:53:47</published>
  <title>面当ての語源、当てにならない人を見返す行為</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160130/1454111627</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
