<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>全く関係がない人の面倒を見る人は少ないでしょう。 逆に全く関係がない人に面倒をかける事も少ないでしょう。 「面倒」と言う言葉は「引き続き、長い間、一回きりでは無い」関係だと分ります。 面倒の音読みでは言葉の本当の意味は分らないでしょう。面倒の面を「tura＝ツラ」と読んで始めて、面倒の意味が分るでしょう。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 tu'ra (A) 繰り返す again もう once 一度 more 二度目 second time Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de Franc…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160130%2F1454162004&quot; title=&quot;面倒の語源、長い間引き続き利害関係が続く - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-30 22:53:24</published>
  <title>面倒の語源、長い間引き続き利害関係が続く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160130/1454162004</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
