<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「karu＝刈る、狩る」の音が「穀草、穀物、食べ物」と関係がある事が分ると「食糧を測る方法や道具」にも「kara」行音が含まれていると推測しても良いでしょう。計測を表す「ha-karu＝測る」や「ha-kari＝計り」等の訓読みに「kara」行音が含まれている事に気づきます。物の「体積や重量」なども計量器、計測器で「ha-kare＝計れ」ば良いでしょう。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 karu' (A) 穀物の grain 保存 store 注： シュメール語の GURU に相当する karu' (A) 大盛り pile of A の穀草 barl…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160204%2F1454593663&quot; title=&quot;食糧の量を測り保管するの語源、刈るの変化形 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-04 22:47:43</published>
  <title>食糧の量を測り保管するの語源、刈るの変化形</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160204/1454593663</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
