<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>見物人が沢山いるなら見物人 を探す主演者はいないでしょう。 しかし「主演者」が沢山の中の 「一人か二人」で、見物人が沢山 いて自分たちだけに「関心がある 自分の家族」を探す時は簡単では 無いです。そういう時に「自分の 家族、観客は何処にいる＝dagalu＝ ダーガルー」を使います。運動会で 家族が自分の子供の居場所を探す時 やお昼時間に子供が自分たちの親の 居場所を探す時に良く使われた名護 方言が「子供は、親は何処に居る＝ dagalu＝ダーガルー」です。 アッカド語とシュメール語 のアルファベット表記は次 の通りです。 アッカド語 日本語 英語 シュメール語 （大文字表記） dagalu (…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160208%2F1454884513&quot; title=&quot;ダーガルー、何処にいる、見物人を探す、論外 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-08 07:35:13</published>
  <title>ダーガルー、何処にいる、見物人を探す、論外</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160208/1454884513</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
