<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ataru＝当る」の語源を調べていると、津軽を「wataru＝渡る」と「otaru＝小樽」に「itaru＝至る」事が分ります。「ataru」の語頭の「a」を五段活用させても「同じ意味」を保つ事が分ります。宝クジに「当る」と普通の人の所持金、資産より「遥かに多くのお金、資産がある」状態になります。それが「ata'ru＝当る」の実態です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ata'ru (A) 越えて to be 外にある outsize 越えて in excess wata'ru (A) 越えて to be 外にある in excess Akkadia…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160208%2F1454961056&quot; title=&quot;小樽の語源、津軽から渡ると至る所 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-08 04:50:56</published>
  <title>小樽の語源、津軽から渡ると至る所</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160208/1454961056</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
