<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>夜が明けて、日が昇り始めて「間もない間」を朝「まだき＝ma-daqi＝ma-daqqu」と言います。この言葉は「daqqu＝daqqo＝抱っこ」の意味が分ると簡単です。親は自分の「赤ちゃん、小さな子供」を「daqqu＝daqqo＝抱っこ」しますが、赤ちゃんは大きな親を抱っこ出来ないです。「daqqu＝daqqo＝抱っこ＝小さい」事が分ると朝「まだき＝maddaqi＝ma-daqqu」は朝起きて、朝になって「間もない＝daqqu＝daqqi=だき＝僅かの時間が過ぎた」状態だと分ります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 daqqu 細かい minute …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160213%2F1455338566&quot; title=&quot;朝まだきの語源、夜が明けて間もない間、抱っこ ２ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-13 13:42:46</published>
  <title>朝まだきの語源、夜が明けて間もない間、抱っこ ２</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160213/1455338566</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
