<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>つまらぬ物には人間は目を背けます。目を「zubulu＝tubulu＝瞑る」でしょう。「zubola=ズボラ」な人にも目を背ける、目を「zubulu=tubulu＝瞑る」でしょう。逆に「素晴しい」物を見ると目を「瞠る」でしょう。目を「zubulanu＝tubulanu＝瞑らぬ事が分ります。「tubulana＝円な」瞳は「綺麗な」瞳です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 zubula'nu' (A) 結婚する wedding 人への gift 贈り物 Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de Fr…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160217%2F1455672546&quot; title=&quot;瞑らぬ、円な瞳、目を瞠る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-17 10:29:06</published>
  <title>瞑らぬ、円な瞳、目を瞠る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160217/1455672546</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
