<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>嬉し恥ずかしは同じ意味の言葉を並べた表現です。即ち、「良い＝筈」、「嬉しい」「hadu＝筈」、「嬉し＝hadu＝恥＝楽しみ」です。恥知らずは酷い当て字です。 漢字を使うととても「気持ちが良くて楽しい」状態を反対の言葉の恥で表しています。恥知らずの「hadi＝hadu」は若い女性の「hadi＝恥じ」らいの「hadi＝恥」、良い意味での「恥」です。日本語には二種類の「恥＝hadi＝hadu」が入っていますが「hadu＝楽しみ」、「良い＝hadu＝筈」が原義である事が分ります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 hadi'sh 喜んで joyfully 嬉し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160220%2F1455934070&quot; title=&quot;恥知らずの語源、楽しくて裸を見られても恥じらいを忘れる - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-20 11:07:50</published>
  <title>恥知らずの語源、楽しくて裸を見られても恥じらいを忘れる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160220/1455934070</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
