<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語には「さびしい」と「さみしい」がありますので「b＝m」だと分ります。それから「s-eberu=s-emeru＝攻める」だと分ります。国境を「越えて」敵の軍隊を襲う事が「s-eberu＝s-emeru＝攻める」事です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 eba'ru 越える to cross 横切る to go across ebe'ru 越える to cross over （川、海、 (river, sea, 空など） sky) 向う岸 to go over to に渡る other side Akkadian Dictionary by Ass…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160221%2F1456014226&quot; title=&quot;攻めるの語源、国境を越え敵国を襲う - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-21 09:23:46</published>
  <title>攻めるの語源、国境を越え敵国を襲う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160221/1456014226</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
