<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本人は仏教用語に馴染んでいるので「南無＝nam」の意味は簡単に理解できるでしょう。 触らぬ神に祟 り無しと言います。 「神に対し嫌な応対をする＝障る事をする」と祟ると思うでしょう。言った通りにしないと「酷い目に遭わすぞ＝nam＝南無」と推測されます。とても嫌いな、汚い、「呪うべき」生き物が「nam kud＝name-kudi＝ナメクヂ」と推測されます。「切られる＝kud＝殺される」「運命にある＝nam」生き物が「nam-kud＝name-kudi＝ナメクヂ」と推測されます。 シュメール語のアルファベット表記 次の通りです。 シュメール語 日本語 英語 （大文字表記） NAM KUD 呪う t…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160222%2F1456104749&quot; title=&quot;ナメクヂの語源、嫌な呪うべき存在 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-22 10:32:29</published>
  <title>ナメクヂの語源、嫌な呪うべき存在</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160222/1456104749</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
