<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>子供が「激しく泣いている」状態を泣き「じゃくる」と言います。この表現は同義語を並べて泣く様を強調した表現と推測されます。「o＝u」の対応があり、「da＝dia」の変化も見られます。 アッカド語とギリシャ語のアルファベット 表記は次の通りです。 ギリシャ語 日本語 英語 古代 (G) アッカド語 naqu' 涙を to shed 流す tears sha 泣き offical naqi' 女 to shed tears dakryo' 泣く to cry 啜り to weep 泣く Glosbe 英語・古代ギリシャ語辞典</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160226%2F1456501595&quot; title=&quot;泣きじゃくるの語源、同義語を二つ並べた言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/hetakes0/2016-02-26.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-26 00:46:35</published>
  <title>泣きじゃくるの語源、同義語を二つ並べた言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160226/1456501595</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
