<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「埋める＝地中に穴を掘り隠す」の反対が「掘り起こす＝外に出して見せる」です。「埋める＝地中に隠す＝tama'ru」の否定は語尾の「u」を「a」に変えた「tamara=堪ら」んになります。感情を露わにする表現の悔しくて「堪らん」になります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 tama'ru 埋める to bury Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160229%2F1456742628&quot; title=&quot;悔しくて堪らん、感情を外に出す、露わにする、表す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-02-29 19:43:48</published>
  <title>悔しくて堪らん、感情を外に出す、露わにする、表す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160229/1456742628</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
