<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「普通の枠外、特別な」状態を表す言葉が爆睡や爆笑の「bahku＝バク＝外に出る」です。「暴く」の「bahku＝バク」と同じです。泣き笑いと言う表現があるように、「他人」から見て分る表情には「泣く」があります。「爆＝bakhu＝泣き」があっても良いと推測されます。それが日本語に無いのは当り前過ぎてわざわざ「爆泣」と言う必要が無かったと推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 baku' 涙を to shed 流す tears 失意で to cry 泣く in distress 泣きつつ to complain 文句を in tears 言う 死者…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160301%2F1456865769&quot; title=&quot;爆睡、爆笑から連想される言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-01 05:56:09</published>
  <title>爆睡、爆笑から連想される言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160301/1456865769</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
