<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「たかる」は語源を調べると簡単にその意味が分ります。多少と同じ構造の言葉です。即ち「多＝た」「かる＝qallu＝小さい、少」です。後ろの「少しのお金しかない、小者」が前者の「沢山のお金を持っている人、金持」にお金をせびる事です。 ここでの主語は後ろの「qallu＝小さい者」です。お金を「少し」「qalli＝借り」に来たと言うようです。借りたお金を「さらさら」返すつもりが無い人たちです。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 qallu 軽い light 小さい small 少し slight Akkadian Dictionary by Associati…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160304%2F1457084375&quot; title=&quot;金持にたかるの語源、小者の動き - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-04 18:39:35</published>
  <title>金持にたかるの語源、小者の動き</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160304/1457084375</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
