<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「たらい回し」と言う表現があります。この表現は同じ意味の二種類の言葉を並べた言葉で ある事が分ります。即ち「taru ＝tara＝グルグル回る」と推測 されます。「taru＝樽」は円筒の形ですので転がすとコロコロ転がります。グルグル回るのと 同じ現象です。陸上競技のフィールドの競技ではグルグル「回る」と何度もスタート地点に「戻る、通過する」事が分ります。 アッカド語とウガリト語の アルファベット表記は次の 通りです。 アッカド語 日本語 英語 ウガリト語(Ug) ta'ru 引き返す to return 戻す to give back twr (Ug) 方向を to turn 変える Akka…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160304%2F1457111873&quot; title=&quot;たらい回しの語源、回す、戻す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-04 02:17:53</published>
  <title>たらい回しの語源、回す、戻す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160304/1457111873</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
