<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>恐る恐るからは直ぐに劣るは連想できないですが、恐い状態を表す名護方言のウトゥル・ハンの「ウトゥル」からは「utwr＝otoru＝劣る」が直ぐに浮かびます。目的に向いどんどん進んで行く人の成績、業績は素晴しいです。恐る恐る始めたがとうとう前へ進めず、目的を達成できずに「引き返す」状態が「挫折」です。目的に向いどんどん進んで行く人に比べて「utwr＝otoru＝劣る」事は語源に照らしてもはっきりしています。 アッカド語とウガリト語の アルファベット表記は次の 通りです。 アッカド語 日本語 英語 ウガリト語(Ug) twr (Ug) 方向を to turn 変える ta'ru 引き返す to re…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160305%2F1457140188&quot; title=&quot;劣ると挫折の語源、前へ進めず引き返す - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-05 10:09:48</published>
  <title>劣ると挫折の語源、前へ進めず引き返す</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160305/1457140188</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
