<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>そういう訳でどうにかして下さいと「頼まれたら」気前良く引き受ける人もいるでしょうが大多数の人は、相手の「願い」を「断る」でしょう。この時には「否定」の「n＝ン」を後ろに付けるだけで良いです。相手の「願い」を断る時には「アンチ・リチ」の後ろに「ン」を付けて「アンチ・リチン」と言えば、後ろに、「どうにもならない＝ナラン＝出来ない、願いを聞き入れられない」と言う言葉が続きます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 tesli'tu 祈り prayer お願い petition Akkadian Dictionary by Association Assyrop…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160306%2F1457269038&quot; title=&quot;アンチ・リチン、そうお願いされも、願いは聞き入れられない - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-06 21:57:18</published>
  <title>アンチ・リチン、そうお願いされも、願いは聞き入れられない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160306/1457269038</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
