<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>農業を表す英語は覚え易い事に気づきました。地震が来ると地面が「gura＝グラ」グラ動きます。土の中にいる「m-ogura＝土竜」も異常に動くと推測されます。「土の上に座る」事を「aggura＝胡座」を「qaqu＝かく」と言います。 地面を「耕す」仕事が「agguriculture＝農業」です。人の体で地面に接する部分は足の裏、「qaqqaru＝qaqatu＝qaqato＝踵」です。「胡座をかく」は二種類の「土」を並べた言葉だと分ります。農作業をしている人の側を通ると「土」が「qaqqaru＝かかる」事もあります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ag…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160307%2F1457313530&quot; title=&quot;土竜の語源、土の中を流動する動物 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-07 10:18:50</published>
  <title>土竜の語源、土の中を流動する動物</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160307/1457313530</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
