<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>会社には部、課、係があります。それぞれの部署は社員を「管理する」一種の組織です。「xa＝課」もヒエログリフ由来の言葉と思われます。 役所は恐い所と思っている人もいると思いますが、原義は人々が「bureau＝fureau＝触れ合う」所と推測されます。「管理」の表現も「xa n dd＝xa n rr＝管理」の変化形と思われます。 ヒエログリフのアルファベット 表記は次の通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 xA 課、 worker's n DD 勤務者 administrarive を管理 office する所 xA 事務所 offie 役所 bureau Mark Vygus の ヒエログリフ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160308%2F1457397789&quot; title=&quot;課の語源、社員を管理する組織 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-08 09:43:09</published>
  <title>課の語源、社員を管理する組織</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160308/1457397789</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
