<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>惚れ惚れをローマ字で書くと惚「れぼ＝lebbo」れと書けます。「心＝lebbu＝lebbo」が含まれています。「惚れる」状態を表す漢字にも「lebbu＝心」を表す「立心偏と下心」の二つが含まれています。「hud＝hut＝hul」の変化も沖縄方言では見られます。親の「喜び」は子供が「成長する」事で名護方言では「hud＝hudu＝フドゥ」インと述べました。「良い＝hud＝hul＝震える、感激で震える＝素晴しい心の状態」の変化も推測されます。惚れるだけでは日本語とアッカド語の関連は見えないですが、「惚れ惚れ」すると言うと日本語とアッカド語の関連が直ぐに分ります。 アッカド語のアルファベット表記 は次…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160313%2F1457821813&quot; title=&quot;惚れ惚れするの語源、心が高鳴る - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-13 07:30:13</published>
  <title>惚れ惚れするの語源、心が高鳴る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160313/1457821813</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
