<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>料理されたばかり、焼きたての食べ物、天ぷらや沖縄式の蒲鉾はとても熱いです。羹に懲りて膾を吹く事が無いように慌てて口に入れないようにすべきでしょう。沖縄方言では「熱＝アチ」コーコーと言います。炊きたて、焼き立て、揚げたばかりの料理は「真っ赤な火」で料理した直後です。アチ「サム＝sa'mu＝サン」、熱いので気を つけるべきでしょう。「熱いか、暑いか」の名護方言はアチ・ハンナーですが首里方言ではアチ「サミ＝sami＝samu」になると思います。この表現は首里方言が原型に近い事が分ります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 sa'mu 赤 red 茶色 bro…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160313%2F1457874851&quot; title=&quot;アチサミの語源、暑いか、日焼けしたか - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-13 22:14:11</published>
  <title>アチサミの語源、暑いか、日焼けしたか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160313/1457874851</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
