<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>心の状態「kimoti＝気持」を表す言葉を集めて調べると殆ど全てに、「emu＝imu」の音か、その変化形が含まれている事に気づきました。 「心を込めて」作る、「心の籠った」贈り物を作る時には「tema＝手間」「暇＝hima」「かけて＝掛け算と同じ、多くの時間を費やして」作ります。 「tema hima＝手間暇」の中に「丹精を込めた、心の籠った＝ema＝ima」が含まれている事が分ります。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ra'i'mu 愛され loved ている 愛され beloved ている 愛すべき loved 可愛い人 one re'mu 哀れ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160316%2F1458088123&quot; title=&quot;チム、気持、肝、忌む、慰問、芋ネーサン、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-16 09:28:43</published>
  <title>チム、気持、肝、忌む、慰問、芋ネーサン、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160316/1458088123</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
