<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>古事記では「妃、天皇の奥さん」を探しに行った人は「tume＝tome＝利目」を施していたと記されています。沖縄方言が分る人は成る程と思うでしょう。「奥さん・妻を探す、見つける」事を名護方言では「利目＝tome＝tume＝トゥメー」インと言います。「妻＝tu-ma」の「a」は「既に妻になって一緒に生活している」状態を表しています。その「逆」がまだ「妻がいない」状態です。その状態を表す言葉が「tuma」の語尾の変化で分ります。「既に妻がいる＝ a → e ＝まだ妻がいない」状態と分析できます。妻がいなければ「利目＝tome＝tume＝トゥメー」イン、妻を探す、見つけるように努める事は当然でしょう。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160317%2F1458168759&quot; title=&quot;トゥ・メー・イン、トゥ・ジの語源、利目と同じ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-17 07:52:39</published>
  <title>トゥ・メー・イン、トゥ・ジの語源、利目と同じ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160317/1458168759</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
