<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>好きなものを「集める」事をどうして「himmatu→himma＝暇」に明かしてと表現するのでしょうか。そういう事が出来る人は「himmatu＝暇人」と思われます。沖縄方言では「人」は「チュー＝tyw＝人＝tu」です。 この表現はアッカド語由来の表現だと言うと皆さんは信じられるでしょうか。１０年前の私は信じなかったでしょうが今は成る程この表現もアッカド語由来かと面白がっています。古代のメソポタミア文明の影響が強かった所では財力と精力が強かった男は「妾」を「集めた」ようです。 アッカド語とヒエログリフの アルファベット標記は次の通 りです。 アッカド語 日本語 英語 ヒエログリフ(H) himma…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160317%2F1458205027&quot; title=&quot;暇人、暇に飽かして集めるの語源 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-17 17:57:07</published>
  <title>暇人、暇に飽かして集めるの語源</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160317/1458205027</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
