<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>相撲取りは勝負をする仕事です。 相撲取りの「maha's,u＝マカーチ＝マハシ＝廻し」は「競い合う＝勝負」を表すと推測されます。 取り組み相手を「負かした」時は「maha's,i＝マカーチ」ヤンと言い、相手に「負ける」と「machi＝マキ」ンと言います。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 maha's,u 打ち to beat 負かす 叩く to strike 打つ to hit 殴り to beat 合う each other 喧嘩を to fight する makhasu maha's,u と同じ 注： h の下に発音符号の 小皿の印があります。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160319%2F1458335293&quot; title=&quot;相撲取りの廻しの語源、廻しは勝負を表す言葉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-19 06:08:13</published>
  <title>相撲取りの廻しの語源、廻しは勝負を表す言葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160319/1458335293</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
