<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>人気の気は商売気の気に変化 します。「ki＝気＝gi」となっていますが、その読み方は誤用が定着した言い方と推測されます。商売っ「気＝ke＝ki」が正しい使い方でしょう。「ki＝gi」の変化はありますが、出来るだけ語源に近い使い方が良いと私は思っています。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ki' 〜に対する for （ある値段） (a price) akki' や aki' の基本形 aki' 〜に対する for （ある値段） (a price) akki' aki' と同じ Akkadian Dictionary by Association Ass…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160322%2F1458622099&quot; title=&quot;商売っ気があるの語源、同じ意味の言葉を並列 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-22 13:48:19</published>
  <title>商売っ気があるの語源、同じ意味の言葉を並列</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160322/1458622099</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
