<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>守るべき事、従うべき事が「ki'＝気＝規＝ke'」である事が分ると、その「気＝規」に則して動く予定か従わないか聞いている、質問している言葉が、どういう「規＝ki'＝気」なのである事が分ります。「本気＝規則に従う＝規則通り」だと分ります。 もし規則通り、決められた通り行動できないなら、貴方正常？ 本「気＝ki'」でそう言っているの、の意味になるでしょう。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ki' 規則に in the 従って 、 manner 規則正しい of ke' 否定を with 表す動詞 negative を伴う verb ki' 〜に従って a…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160322%2F1458637810&quot; title=&quot;どういう気なの、本気なの、 貴方正常？ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-22 18:10:10</published>
  <title>どういう気なの、本気なの、 貴方正常？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160322/1458637810</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
