<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>良く喋る状態を名護方言では「abiabi＝アビアビー」スンと言います。「dabe＝駄弁」ると言う言い方もあります。「aba」行音は「喋るか喋らないか」に関係がある事が分ります。「嫌だ」の名護方言は「bel＝ベール」とも言います。「嫌だと言う＝belabi」か、その変化形で表されると推測されます。敵対する人はいつも「逆の事を言うbelabi＝belaba＝belababi＝敵」と推測されます。「abi＝アビ」ティ、アビンの否定が「aba＝悪い事を言う」と推測されます。「気に入らない、嫌な」女は「aba＝アバ」ズレと言います。部下が生意気な事を言うと「dare＝誰」に向って言っているのかと非難しま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160324%2F1458790160&quot; title=&quot;ベール、アビティ、敵の語源、逆の事を言う人 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-24 12:29:20</published>
  <title>ベール、アビティ、敵の語源、逆の事を言う人</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160324/1458790160</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
