<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>入社時に社長の「isu＝椅子」に座ろうと思う強い「isi＝意思」があればその可能性はあると思われます。「isi＝意思」あれば「道」ありと言う格言があります。「意思あれば道あり」は英語からの翻訳です。英語では「There is a will , there is a way」です。 強い意思を「持っている」とも表現します。「there is＝ある＝持っている＝have」です。「isa」行音は「isa, isi, isu,ise,iso」と変化します。全て同じ意味を含み「isa＝i'sa＝いーさ」だけが「否定」の意味になります。「isi＝意思＝ある＝持っている＝isu＝椅子」と推測されます。この連…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160325%2F1458859516&quot; title=&quot;意思あれば道ありの語源、同じ言葉の変化形 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-25 07:45:16</published>
  <title>意思あれば道ありの語源、同じ言葉の変化形</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160325/1458859516</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
