<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>その場の雰囲気も知らずに来たばかりの宴会場でいきない発言するのはいけないと普通の人は思うでしょう。 現在は「空気が読めない」と表現するようです。沖縄方言では「afa'＝アファー」一言でその意味が分ります。「恥ずかしい思い・惨めな思いをする」事を「afa'＝アファー」ナトゥンと言います。名護方言では「顔＝チラ」「アパーハン」と言います。美味しくない、「afa＝awa＝淡」い味は、名護方言では「apa'＝アパー」ハンですが、首里方言では「afa＝アファ」サンと言います。拙い味の「afa＝アファ」と雰囲気を表す「afa'＝アファー」は同じ語源の言葉から派生した言葉と推測されます。母音を見ると「ahw…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160325%2F1458871310&quot; title=&quot;アファーの語源、アフー、恥ずかしい・惨めな思いをする、 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-25 11:01:50</published>
  <title>アファーの語源、アフー、恥ずかしい・惨めな思いをする、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160325/1458871310</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
