<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「激しく怒る」状態が「違＝異＝い＝i」「kili＝きり」立つです。 監獄で「とてもきつく、苦しく＝kili＝キリが無い程の重労働を課され」我慢の限界を「i＝異＝違＝越えた」時に「i-kilu＝生きる」為に「立ち上がる」状態が「i-kilu＝ikili＝いきり」立つと推測されます。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ki'lu 刑務所 prison 注： 変化形は ki'li ki'lu 個人に belonging to 属する物 an individual （農奴、奴隷） sha 刑を受け prisoner, ki'li 刑務所 jailed いる者 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160325%2F1458902197&quot; title=&quot;いきり立つの語源 ２、刑に服している人の暴動 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-25 19:36:37</published>
  <title>いきり立つの語源 ２、刑に服している人の暴動</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160325/1458902197</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
