<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>一度に着る服は一つです。「二つの」服は同時に着られないです。一度に二つ以上着ると最初に着た下の服は下着と見なせます。 一度に「二つの」服は「着られない」の名護方言は「kilalla'n＝kila'llan＝キラーラン」です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 kilalla'n 両方 both Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160326%2F1458992812&quot; title=&quot;キラーランの語源、一度に着る服は一つ、二つの服は同時に着られ無い - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-26 20:46:52</published>
  <title>キラーランの語源、一度に着る服は一つ、二つの服は同時に着られ無い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160326/1458992812</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
