<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>勿体無いの中に「mota＝死ぬ」が含まれている事に気づきました。勿体無いの実情は「棚上げ、不使用、捨て去る、死に似ている」と言えるようです。 アッカド語と関連諸語のアルファベット 表記は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 ゲーツ語(Ge') mo'ta (Ge') 死亡 death 注： アッカド語の ma'tu と同じ語源から派生 した言葉 ma'tu 死ぬ to die mu'tu 死亡 death mi'tu 死んで dead いる me'tu 死んで dead いる Akkadian Dictionary by Association Assyrophile de France</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160329%2F1459243819&quot; title=&quot;勿体無いの語源、棚上げ、不使用、捨てる、死 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-29 18:30:19</published>
  <title>勿体無いの語源、棚上げ、不使用、捨てる、死</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160329/1459243819</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
