<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ある人を自分の味方につけるやり方は「優しく対応する」事でしょう。相手が窮地に落ちているなら「kabatti＝kabatte＝庇って」やる事です。 相手の「kabatti＝肝」に「ずしりと」響くでしょう。「肝＝心」に「重く＝kaba'du＝ずっしりと」響く事が分ります。相手の「琴線に触れる」事が出来ると推測されます。「kabatte＝庇って」の名護方言は「kabattu＝kabatti＝カバティ」です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 kabattu 肝、 liver, 内部に the inside ある物 心 mind 気分 mood 感情 emot…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160331%2F1459373649&quot; title=&quot;庇ってやる、ある人を味方に付ける方法 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-31 06:34:09</published>
  <title>庇ってやる、ある人を味方に付ける方法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160331/1459373649</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
