<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>嫌の名護方言の一つに「be'l＝ベール」があります。五分五分の敵と戦っている時には降伏せよと言われたら「ベール」と言うのは当然でしょう。 もし敵の軍事力が圧倒的に強いなら「be'l＝ベール」と言うと直ちに殺されるでしょう。話もならない程の力の差がある敵に、嫌だベールと言う人はきっと「阿呆＝a fore」でしょう。敵を侮ってはいけません。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 be'l 敵 a enemy, nakar 敵 a fore nakar 見知らぬ to be foreign 敵 enemy 取り去る to remove nakir 見知らぬ to…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160417%2F1460894686&quot; title=&quot;ベールと言うと殺すぞ、嫌と言う勿れ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-04-17 21:04:46</published>
  <title>ベールと言うと殺すぞ、嫌と言う勿れ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160417/1460894686</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
