<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「犬＝inu＝in＝イン＝泉」も「水＝maya＝マヤー＝猫」も「水」と関係がある事が分ると「イントゥ・マヤー＝悪意を持って接し水掛け論をする相手＝犬猿の仲」である事が分ります。 ヒエログリフ、アッカド語、ヘブル語、 シリア語のアルファベット表記は次の 通りです。 ヒエログリフ 日本語 英語 アッカド語 (A) ヘブル語 (H) シリア語 (S) i'nu 泉 spring, 水が fountain 湧く所 水がある well 所、井戸 i'nu 目 eye i'n X 喜びを to please maha'ru 与える 目つき をする 注１： i'n は i'nu の変化形 注２： h の下に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160419%2F1461051279&quot; title=&quot;イントゥ・マヤーの語源、悪意で接し水掛け論をする相手 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-04-19 16:34:39</published>
  <title>イントゥ・マヤーの語源、悪意で接し水掛け論をする相手</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160419/1461051279</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
