<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>枯らすと鳥のカラスはどうして同じ音で表現されているのでしょうか。理由があると考えられます。「枯ら＝枯れ＝kale＝kalu」「su＝酢」と仮定してみましょう。草に酢を掛けると「枯れる」そうです。詰り「酢」は草を「halu＝khallu＝枯る＝刈る」のです。草の命を「枯らす＝kara'shu＝命を取られる＝短命にされる＝大惨事」です。草をそのような状態にする液体が「shu＝su＝酢」です。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 halu' 酢 vinegar khallu 酢 vinegar 注 halu' と同じ、 表記法の違い karu' 短くする to…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160420%2F1461184621&quot; title=&quot;枯らす、カラスと酢の合成語？ - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-04-20 05:37:01</published>
  <title>枯らす、カラスと酢の合成語？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160420/1461184621</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
