<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>天井の読み方は不思議です。井戸の井をどうして「じょう」と読むのでしょう。多分「上＝流れ＝水＝w-i'nu＝i'nu＝ino＝井の」中から連想したのでしょう。 上の読み方は上中下の「じょう」です。天井や天気の読み方も間違っていると推測されます。「ten」では無くて「tinu＝tin＝ティン」が元々の読み方と推測されます。「雨」は「天空」体落ちて来ます。「空=sora＝sura＝oura＝浦＝水所＝inu＝in＝水＝天」です。「天空」は一番大きな「水源地」です。ギリシャ語の「空＝ouranos」には「泌尿器、尿」を表す「urine」が含まれています。「水所＝天＝t-in＝上の＝w-i'nu=井の＝…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160423%2F1461402321&quot; title=&quot;天井の語源、天気、井の中、水の源泉 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-04-23 18:05:21</published>
  <title>天井の語源、天気、井の中、水の源泉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160423/1461402321</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
