<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hetakes0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hetakes0/</author_url>
  <blog_title>草花と喋など</blog_title>
  <blog_url>https://hetakes0.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>円形に近い動作が「腰を曲げる」動作です。それに加えて頭を下げると益々「円形」に近づきます。 そのような動作は話し相手に何かを頼む、お願いする時にする動作です。 名護方言では「お願い＝ウニゲー」「サビラ＝sabirra」と言います。 アッカド語のアルファベット表記 は次の通りです。 アッカド語 日本語 英語 sabirru 指輪など ring の輪 腕輪 bracelt ans,abtu 輪 ring 耳環 earring ins,abtu 耳環 an earring 注： ans,abtu の変化形 Akkadian Dictionary by Association Assyrophile …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhetakes0.hatenadiary.org%2Fentry%2F20160426%2F1461667616&quot; title=&quot;ウニゲー・サビラ、お願い致します、頭を下げ腰を曲げる、丸く屈む動作 - 草花と喋など&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-04-26 19:46:56</published>
  <title>ウニゲー・サビラ、お願い致します、頭を下げ腰を曲げる、丸く屈む動作</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hetakes0.hatenadiary.org/entry/20160426/1461667616</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
